DEMETR Создание сайтов в Казани

Опубликовано

Современный русский язык

В интернете стало модно выражаться словами американского происхождения. И эти слова не только в интернете, но и на улице. Обычный ларек с пивом, сигаретами назовут черт знает как. Или вот еще пример: есть в Казани кафе Fleur (фр. — цветок). Может во Франции это и прокатит, но у нас как-то…. Звонишь другу, — Давай встретимся, пойдем во флер. Произносится как «пойдем вафлер». Детское слово, но все же. И таких названий куча.

Помню у нас в детстве был хороший магазин. Располагался на улице Гагарина, так его просто и называли все «магазин по Гагарина». Первые игрушки были оттуда.

Особенно данное явление заметно в интернете, тут таких штучек пруд пруди. Однажды на одном сайте нашел услугу «нейминг». В голове сразу представилось английское «naming». Слегка озадачило. Оказывается услуга заключается в том, что компания дает имя вашей будущей компании. Бред полнейший.

Однажды увидел в один день два раза слово «Матрас». Первый раз — реклама на заднем стекле машины, что-то вроде «Матрасы, звоните по номеру 123-45-67». Думаю, может опечатка. Потом увидел целую вывеску рядом с работой. Красиво оформлена так, и текст «Матрасы». Я ужаснулся… Но ужаснулся еще больше, когда узнал, что так правильно.

В какую сторону не посмотришь, так везде — копирайтинг, ребрендинг, копипаст, фейки, фрики. Все это ужасно бесит порой, и невольно приходит в голову мысль «Богат и могуч русский язык, а на слово звезда рифма одна просится».

Современный русский язык: 0 комментариев